Sunday, 13 April 2014

Anmol tha mai....!

Meri zindagi ka ek tamasha bana diya usne,
Bhari mahfil mai tanha bitha diya usne,
Aisi kya thi nafrat usko is masoom dil se,
Khushiya'n chuda kar gam thama diya usne,
Bahut naaz tha us ki wafaa peh kabhi,
Mujh ko hi meri nazro'n mai gira diya usne,
Khud bewafa tha meri wafaa ka kya qadar karta,
Anmol tha mai, khaak mai mila diya usne,
Kisi ko yaad karna to uski fitrat mai nahi shaamil,
Hawa ka jhonka samajh kar mujh ko bhula diya usne....!

I’m a creature of the night....!

I’m a creature of the night,
Seduced by the flickering evening light,
Had tasted all sorts of delights,
In my fearless flights,
My place is like prison at day,
A poignant punishment i need to pay,
I feel so lonely, i could hardly breathe,
But i need to embrace for this is my fate,
I am not like other social butterflies,
Full of deception and lies,
I’m a creature of the night,
That spread its wings and ready to fight,
Now I’ve learned my craft and tailored my technique,
I was certain for I am unique,
I’m a creature of the night,
Living in a world with no lights....!

Dil kar raha hai....!

Aaj teri baaho'n mai rehne ko dil kar raha hai,
Apne mann ki piyaas bhujane ko dil kar raha hai,
Kaise yaqeen dilaau'n mai apne pyaar ka tujhe,
Aaj to tere pyaar mai mit jaane ko dil kar raha hai,
Mai dekh'un tujhe aur tu aankho'n se izhaar kare,
Aisi haseen adaa peh fida hone ko dil kar raha hai,
Tu jo seene peh sar rakh kar pyaar ki shuru'at kare,
Apne aap ko tujh peh lutane ko dil kar raha hai,
Tu aise hi dil-o-jaan se muhabbat ka iqraar karta rahe,
Teri aaghosh mai reh ke mar jaane ko dil kar raha hai....!

Why can't I fool me....?

Can no one see this smile I'm faking,
See how, inside, I'm constantly shaking....?

These people all claim they know me well,
Yet no one can see through my crumbling shell,
"I'm fine", I whisper, my sadness unknown,
They leave me to deal with this anguish alone,
I've hidden behind this wall most of my life,
I've managed so far, I've dealt with my strife,
Watching as, slowly, my blood leaks away,
It helps to keep life's true horrors at bay,
I pull down my sleeve to cover my hurt,
For approaching footsteps, I'm on the alert,
I guess my pretense is just all too real,
No one has to know of the pain that I feel,
The real me inside, where no one can see,
I can fool everyone else, why can't I fool me....?

What if....?

You see a smile on the outside,
But that’s all you can see,
What if tears run down my face on the inside....?
You hear a laugh on the outside,
But that’s all you can hear,
What if I’m crying out for help on the inside....?
You smell the scent I wear everyday on the outside,
But that’s all you can smell,
What if it smells of death on the inside....?
You feel soft, smooth skin on the outside.
But that’s all you feel,
What if I’m being torn apart on the inside....?
You can tell I’m happy on the outside,
But what if you can’t tell I’m dying on the inside....?
Mai sawaal tha ki jawaab hun,
Tere haatho'n likhi kitaab hun,
Mera lafaz lafaz hai motabar,
Haan mai zindagi ka nisaab hun,
Tu sanwaar de to hun IK du'a,
Tu bigaad de to azaab hun,
Meri azmato'n ka hai taaj tu,
Teri izzatto'n ka mai baab hun,
Jo raees tha tere khuwaab mai,
Mai wahi khanah-e-kharaab hun,
Tere jism ki ragon mai, haan,
Mai dodta khoon-e-naab hun,
Jisse IK sehar ki hai justajoo,
Woh mai
ZIDDI-e-kamkhuw
aab hun....!

Saturday, 5 April 2014

Din mai kab socha karte the soyenge ham raat kahan,
Ab aise aawaarah ghoome'n apne woh haalaat kahan,
Tab the tez rawi par nazaa'n, ab manzil par tanha hain,
Soch rahe hain in hathon se choota tha woh haath kahan,
Kya tum ne un ko dekha hai, kya un se baate'n ki hain....?
Tum ko kya samjhaae'n yaaro khaayi ham ne maat kahan,
Barso'n baad mile ham un se dono the sharmindah se,
Dono ne chahaa bhi lekin phir aati woh baat kahan....!

Benaam khabar....!

Apni marzi se kaha'n apne safar ke ham hain,
Rukh hawaao'n ka jidhar ka hai udhar ke ham hain,
Pehle har cheez thi apni magar ab lagta hai,
Apne hi ghar mai kisi doosre ghar ke ham hain,
Waqt ke saath hai mitti ka safar sadiyo'n tak,
Kis ko maaloom kaha'n ke hain kidhar ke ham hain,
Chalte rehte hain ki chalna hai musafir ka naseeb,
Sochte rehte hain ki kis raahguzar ke ham hain,
Gintiyo'n mai hi gine jaate hain har dor mai ham,
Har qalamkaar ki benaam khabar ke ham hain....!

Meri qasam na jaaiye....!

Bahut dino'n ki baat hai,
Fizaa ko yaad bhi nahi,
Yeh baat aaj ki nahi,
Bahut dino'n ki baat hai,
Shabaab par bahaar thi,
Fizaa bhi khushgawaar thi,
Naa jaane kyun machal pada,
Mai apne ghar se chal pada,
Kisi ne mujh ko rok kar,
Badi adaa se tok kar,
Kaha tha lot aaiye,
Meri qasam na jaaiye,
Par mujhe khabar na thi,
Maahol par nazar na thi,
Mai shehar se phira gaya,
Khayaal tha ki paa gaya,
Usse jo mujh se door thim
Magar meri zaroor thi
Aur IK haseen shaam ko,
Main chal pada salaam ko,
Gali ka rang dekh kar,
Na'i tarang dekh kar,
Mujhe badi khushi hu'i,
Mai kuch isi khushi mai tha,
Kisi ne jhaank kar kaha,
Paraa'e ghar se jaaiye,
Meri qasam na aaiye,
Wahi haseen shaam hai,
Bahaar jis ka naam hai,
Chala hun ghar ko chod kar,
Na jaane jaaunga kidhar,
Koi nahi jo tok kar,
Koi nahi jo rok kar,
Kahe ki lot aaiye,
Meri qasam na jaaiye,
Meri qasam na jaaiye,
Meri qasam na jaaiye,
Meri qasam na jaaiye....!

Believe me....!

On a cold and dreary morning,
As I sit upon my bed,
While I stare at your picture,
Thoughts of you go through my head,
Sometimes when you don't know it,
You douse my feelings with cold rain,
And though you may not realize it,
You put me through such pain,
I know that I should turn away....
Just go and not look back....
This being lonely but not alone,
Is something I can't hack,
But something keeps me holding on,
Is this the best I'll find....?
I can't imagine moving forward....
And leaving you behind....
You know you can't deny it,
Yes, I know you love me too....
I pray the day will never come,
When you say that we're through,
I've never felt this way before,
And never will again,
My heart will always be yours,
Even after our time comes to an end,
I hope you don't forget these words,
Until the day you die....
And when that day comes I will be,
Behind you with a sigh....
I love you baby, don't forget,
These feelings that I write,
'Coz if I said I'd die for you....
Believe me, I just might....!

Kisi din....!

Khud apne li'e baitth ke sochenge kisi din,
Yun hai ki tujhe bhool ke dekhenge kisi din,
Bhatke hu'e phirte hain ka'ii lafz jo dil mai,
Duniya ne diya waqt to likhenge kisi din,
Aapas ki kisi baat ka milta hi nahi waqt,
Har baar yeh kehte hain ki baitthenge kisi din,
Jaati hai kisi jheel ki gehra'i kaha'n tak,
Aankho'n mai teri doob ke dekhenge kisi din,
Khushboo se bhari shaam mai jugnu ki qalam se,
Ek nazam tere waaste likhenge kisi din,
So'enge teri aankh ki khalwat mai kisi raat,
Saaye mai teri zulf ke jaagenge kisi din,
ZIDDI hai yahi ab ke kafan bhaand ke sar se,
Us shahar-e-sitamgaar mai jaaenge kisi din....!

Tamasha dekhta raha....!

Tanhai mai ajeeb zamaane ki wafa dekhta raha,
Umar bhar apna ghar tanha dekhta raha,
Kahi'n na kahi'n to badal hi jaate hain silsile,
Magar mai jaha'n gaya sehra dekhta raha,
Jaane kyun qatraate hain log mujhe milne se,
Kal shab der talak aainah dekhta raha,
Paani maangte maangte mere hont pathar ho ga'e,
Woh shakhs mashkizah liye khada dekhta raha,
Begunaah tha magar phir bhi sar jhukaye hu'e,
Sitamgar ke sitam ki intiha dekhta raha,
Umar bhar muhabbat ka kuch yun silsila raha,
Mai usse aur woh duniya dekhta raha,
Kahunga Khuda se yom-e hisaab
ZIDDI,
Ki zamaanah meri barbaadi ka tamasha dekhta raha....!

The reasons to be dead.....!

What you say doesn't apply to me,
Because you don't know how I feel,
In this state that I don't want to be,
Trapped in this ordeal,
Its like a pain you can't imagine,
Its a wound that doesn't heal,
Its a wrong that has no correction,
For all feelings I conceal,
Its like a knife in my back,
Stuck there permanently,
But its the strength I lack,
To pull it out completely,
Leave me alone,
Let my hands hold my head,
Let me try to find on my own,
The reasons for wanting to be dead.....!

Du'a....!

Ae Khuda ret ki sehra ko samandar kar de,
Ya chalakti hu'i aankho'n to bhi pathar kar de,
Tujh ko dekha nahi mahsoos kiya hai maine,
Aa kisi din mere ahsaas ko pykar kar de,
Aur kuch bhi mujhe darkaar nahi hai lekin,
Meri chadaar mere pairo'n ke barabar kar de....!

Dil-e-nadaa'n....!

Ae mere dil-e-nadaa'n tu gam se na ghabarana,
IK din to samajh legi duniya tera afasana,
Armaan bhare dil mai zakhmo'n ko jagah de de,
Bhadke hu'e sholo'n ko kuch aur hawa de de,
Banti hai to ban ja'e yeh zindagi afasana,
Fariyaad se kya haasil, rone se nateejah kya,
Bekaar hai yeh baate'n, in baato'n se hoga kya,
Apna bhi ghadi bhar mai ban jata hai begana....!

Dil aakhir tu kyun rota hai....?

Jab jab dard ka baadal chhaya,
Jab gam ka saaya lehraaya,
Jab aansoo palko'n tak aaya,
Jab yeh tanha dil ghabraaya,
Ham ne dil ko yeh samjhaya,
Dil aakhir tu kyun rota hai....?
Duniya mai yun hi hota hai,
Yeh jo gehre sannaate hain,
Waqt ne sab ko hi baante hain,
Thoda gam hai sab ka qissah,
Thodi dhoop hai sab ka hissah,
Aankh teri bekaar hi nam hai,
Har pal ek naya mosam hai,
Kyun tu aise pal khota hai,
Dil aakhir tu kyun rota hai....?

Yeh jaane kaisa raaz hai....?

IK baat honto'n tak hai jo aa'i nahi,
Bas aankho'n se hai jhaankti,
Tum se kabhi, mujh se kabhi,
Kuch lafz hain woh maangti,
Jin ko pahen ke honto'n tak aa ja'e woh,
Aawaaz ki baaho'n mai baahe'n daalke ithlaa'e woh,
Lekin jo yeh
IK baat hai,
Ahsaas hi ahsaas hai,
Khushboo si hai jaise hawa mai tairti,
Khushboo jo beawaaz hai,
Jis ka patta tum ko bhi hai,
Jis ki khabar mujh ko bhi hai,
Duniya se bhi chhupta nahi,
Yeh jaane kaisa raaz hai....?

I’m a creature of the night....!

I’m a creature of the night,
Seduced by the flickering evening light,
Had tasted all sorts of delights,
In my fearless flights,
My place is like prison at day,
A poignant punishment i need to pay,
I feel so lonely, i could hardly breathe,
But i need to embrace for this is my fate,
I am not like other social butterflies,
Full of deception and lies,
I’m a creature of the night,
That spread its wings and ready to fight,
Now I’ve learned my craft and tailored my technique,
I was certain for I am unique,
I’m a creature of the night,
Living in a world with no lights....!